风荷 Feng He

   
   
   
   
   

桔子

Mandarinen

   
   
风吹不黄它 Der Wind hat sie nicht gelb geweht
吹黄它们的是时间 Es ist die Zeit, die sie gelb geweht hat
现在,它们挨个儿躺在果盘里 Jetzt liegen sie der Reihe nach in einer Obstschale
集体做梦 In einem kollektiven Traum
第一晚,梦到青翠的故乡 In der ersten Nacht träumen sie von der frischen, grünen Heimat
第二晚,梦到初恋 In der zweiten Nacht träumen sie von ihrer ersten Liebe
第三晚,梦到身体里的江河决堤失水 In der dritten Nacht träumen sie, der Deich im Fluss in ihrem Inneren sei gebrochen, das Wasser fließe weg
……它们尖叫,苏醒…… Mit einem schrillen Schrei wachen sie auf
听见时间咬碎自己的声音 Hören die Zeit ihre Stimmen zerbeißen
听见秋风啜泣 Und hören den Herbstwind schluchzen
最后,它们中的几只被人拿走 Am Ende nimmt jemand einige von ihnen weg
供在墓碑前—— Um sie als Opfergabe vor einen Grabstein zu legen --